Characters remaining: 500/500
Translation

dung túng

Academic
Friendly

The Vietnamese word "dung túng" is a verb that means "to wink at" or "to tolerate." It refers to the act of allowing certain behaviors or actions to happen without taking strict measures against them. This can imply a sense of leniency or permissiveness, often in situations where rules or norms might otherwise be enforced.

Usage Instructions:
  • "Dung túng" is often used in contexts where someone overlooks a mistake, a fault, or an undesirable behavior. It can indicate a more relaxed approach to rules or discipline.
Examples:
  1. Basic Example:

    • " giáo không dung túng cho học sinh đi muộn."
    • Translation: "The teacher does not tolerate students being late."
  2. Advanced Usage:

    • "Nhà lãnh đạo này thường dung túng cho những sai sót nhỏ trong công việc."
    • Translation: "This leader often tolerates small mistakes at work."
Word Variants:
  • There are no direct variants of the term "dung túng," but it can be used in different contexts with various subjects (people, actions, etc.).
Different Meanings:
  • While "dung túng" primarily means to tolerate or overlook, it can also imply a casual acceptance of behavior that might be considered inappropriate or wrong, depending on the context.
Synonyms:
  • Some synonyms include:
    • "tha thứ" (to forgive)
    • "cho qua" (to overlook)
    • "bỏ qua" (to pass over)
Summary:

In summary, "dung túng" is an important verb in Vietnamese that helps express the concept of tolerance or leniency towards certain behaviors or actions.

verb
  1. to wink at; to tolerate

Comments and discussion on the word "dung túng"